[00:00:08] Alessia: Velkommen tilbage til Magic Towns Italien-podcasten med Miles og Alessia. I dag tager vi et virkelig fascinerende kig på Italiens 20 utroligt forskelligartede regioner.
[00:00:17] Miles: Og vi gør det ved at sammenligne dem med tilsvarende amerikanske stater. Det lyder lidt sært, men det fungerer overraskende godt til at få styr på hver regions personlighed.
[00:00:27] Alessia: Vi vil gerne give dig en genvej til at blive velinformeret om de enkelte italienske regioners særpræg. Komplet med overraskende fakta og mindeværdige detaljer, ting, der holder dig fanget.
[00:00:38] Miles: Og tænk på disse sammenligninger som et resumé i espressostørrelse for hver region.
[00:00:42] Alessia: Hvad? Jeg kan godt lide den espressostørrelse.
[00:00:44] Miles: Ja, for det, der virkelig springer i øjnene, er, hvor forskellige disse regioner er. De kulturelle forskelle mellem for eksempel Milano i nord og Napoli i syd. Helt ærligt, de er måske større end mellem mange amerikanske stater.
[00:00:56] Alessia: Det er en rigtig god pointe.
[00:00:57] Miles: Så vores mål her er at fremhæve hver regions force, du ved, dens kernestyrke. Hvad enten det er mad, historie, kultur, geografi eller noget helt andet. Vi tager en slags tur frem og tilbage gennem alle 20, bruger lidt mere tid på de store, går måske lidt hurtigere hen over de mindre, men fokuserer altid på, hvad der gør hver enkelt unik.
[00:01:17] Alessia: Det lyder som en utrolig opdagelsesrejse.
[00:01:19] Miles: Ja.
[00:01:20] Alessia: Lad os starte vores store tur lige i Norditalien. Vi fejer fra Alperne ned mod Adriaterhavet.
[00:01:26] Miles: Okay, nord først. Et godt sted at starte.
[00:01:29] Alessia: Først: Lombardiet eller Lombardia? For mig er det uden tvivl Italiens New York.
[00:01:33] Miles: Ikke sandt? Det er det finansielle og forretningsmæssige kraftcenter Milano, dets hovedstad har bare den hurtige globale byenergi
[00:01:40] Alessia: Fuldstændig.
[00:01:41] Miles: Ja, det gør jeg. Mærket NYC of Italy passer ret godt til Milano. Finans, mode
[00:01:45] Alessia: Og tallene bakker det op. Lombardiet alene bidrager med en femtedel af hele Italiens BNP.
[00:01:50] Miles: Ja, stor indflydelse.
[00:01:51] Alessia: Så dens styrke må være innovation i velstandsbranchen.
[00:01:54] Miles: Jeg kan helt klart se Big Apple-kernen. Milano har den der ambitiøse stemning.
[00:01:58] Men det, der også er interessant ved Lombardiet og måske anderledes end NYC's umiddelbare område, er naturen. Du har disse smukke søer i Como, Garda, Maggiore og Alperne, der tårner sig op lige der. Det er næsten som Finger Lakes eller Adirondacks i det nordlige New York.
[00:02:13] Alessia: Fantastisk i Colorado.
[00:02:14] Miles: Ja, måske endda et strejf af Colorados alpelandskab. Comosøen, for eksempel, er dybest set Hamptons for Italiens elite, bare med, du ved, fantastiske bjergkulisser,
[00:02:24] Alessia: En overbevisende blanding af handel og skønhed. Ja, okay. Vi bevæger os mod vest. Derfra rammer vi Piedmont. Okay, for mig får Piedmont mig ofte til at tænke på Michigan.
[00:02:32] Miles: Michigan. Hvorfor er det sådan?
[00:02:33] Alessia: Hovedsageligt på grund af sine dybe industrielle rødder, især bilindustrien, Torino. Hovedstaden har længe været Italiens Detroit.
[00:02:40] Miles: Det giver god mening. Men Piedmont er ikke kun industri, vel? Det har også en langsommere, virkelig gourmetagtig side.
[00:02:47] Alessia: Berømt for fantastiske vine. Barolo. Barbaresco. Ja, ja. De fantastiske hvide trøfler. Og det er her, Slow Food-bevægelsen begyndte. Så hvordan passer de to ting sammen? Den tunge industri og den raffinerede madkultur? Er der en amerikansk stat, der gør begge dele på samme måde?
[00:03:04] Miles: Det er et godt spørgsmål. Det er ikke bare det ene eller det andet. Man kan næsten sige, at det er Michigan, der møder Napa Valley i Californien.
[00:03:11] Alessia: Okay, det kan jeg godt se.
[00:03:12] Miles: Ja, ja. Torino har disse store boulevarder. Industrimuseer, men kører man bare et lille stykke ud, er man i bølgende vinmarker og hasselnøddelunde. Så Piemontes styrke er helt sikkert at blande mad- og vinkultur lige ved siden af sin industrielle arv.
[00:03:28] Alessia: Højt oppe i Alperne ligger Valle d'Aosta. Italiens mindste region, lillebitte. Det er et lille alpint område, der grænser op til Frankrig og Schweiz. Det får mig til at tænke på Vermont, måske New Hampshire. Bjergrigt, ikke mange mennesker, meget skiløb. De taler også franske dialekter, ikke?
[00:03:45] Miles: Ja, helt sikkert. Italien er lidt som Vermont, hvor Mont Blanc kigger ned på dig, ikke?
[00:03:49] Dets styrke er absolut naturen. Fantastisk skiløb, vandreture og rigtig god, solid bjergmad med oste og saltet kød. Det er den mindst befolkede region, men den er så charmerende og meget uberørt.
[00:04:00] Alessia: Fra de snedækkede bjergtoppe går vi ned og drejer mod sydvest langs Middelhavet: Ligurien.
[00:04:05] Miles: Ah, Ligurien, den slanke halvmåne.
[00:04:07] Alessia: Ja, det skriger bare af Californiens kyst for mig.
[00:04:09] Miles: Jeg kan sagtens forstå den stemning. Ja, det gør jeg.
[00:04:11] Alessia: Dramatiske klipper, solrige strande, palmer, hele vestkystfølelsen, men måske ældre. Mere kompakt.
[00:04:17] Miles: Præcis. Historisk skala. Genova, hovedbyen, har lidt af San Francisco eller måske Seattle. Føles som en historisk havn, kuperet, maritim historie.
[00:04:25] Alessia: Ja, jeg kan godt se sammenligningen med San Francisco Hills.
[00:04:28] Miles: Og så er der de utrolige kystbyer. Cinque Terre, Portofino. Portofino, ja. Bare ren charme ved havet, men du ved, gamle landsbyer, der klamrer sig til klipper og pesto.
[00:04:39] Alessia: Så Californien,
[00:04:40] Miles: Ikke sandt?
[00:04:41] Alessia: Men med meget bedre pesto.
[00:04:43] Miles: Man kan sige, at Liguriens styrke helt klart er fisk og skaldyr fra havet, søfartshistorien og hele den kystnære livsstil. Basilikum, pesto, focaccia, det hele handler om kysten. Den gamle romerske Via Aurelia løber endda langs den. Ja, okay.
[00:04:56] Alessia: Nu går turen østpå til det nordøstlige Veneto. Denne føles sværere at sammenligne.
[00:05:00] Miles: Det er svært, fordi du har Venedig.
[00:05:02] Alessia: Ja, Venedig, som er unik. Når jeg tænker på Venedig og karnevallet i vandbyen, får det mig til at tænke på New Orleans. Mardi Gras-historien er måske lidt dekadent, oversvømmet nogle gange.
[00:05:11] Miles: Venice New Orleans-linket fungerer for selve byen. Jeg tænker romantisk, lidt dekadent. Ja, men Venedig som region er også en enorm økonomisk motor.
[00:05:20] Alessia: Mere end bare turisme.
[00:05:21] Miles: Langt uden for byerne på fastlandet som Verona, Vicenza og Padua er de meget flittige og entreprenante.
[00:05:28] Alessia: Så hvis du kombinerer den historiske kunstneriske side med forretningssiden, hvad er så sammenligningen med USA?
[00:05:33] Miles: Måske noget i retning af Massachusetts.
[00:05:34] Alessia: Ja, det er det. Du har Venice som det historiske Boston, ikke? Og så er resten statens industrielle base og universitetsbyer.
[00:05:41] Miles: Padua har et super gammelt universitet, der fungerer. Historisk centrum plus økonomisk kraftcenter. Så hans styrke er både turisme, Venedig, Verona, Romeo og Julie. Berømmelse i industrien. Prosecco, luksusvarer.
[00:05:54] Alessia: Ja, det er et kraftcenter i begge dele. Og ja, Verona, selv Las Vegas har kopieret de venetianske kanaler.
[00:05:59] Miles: Det er sandt. Okay, næste gang. Trentino Alto Adige. Også kaldet Syd-Ro. Tilbage i Alperne.
[00:06:05] Tosproget italiensk, tysk. Den her føles som Colorado eller Utah, måske på grund af bjergene og skiløb. Ja, det er det.
[00:06:12] Alessia: Eller Montana for den store himmelfølelse.
[00:06:13] Miles: Helt sikkert. Det er som Colorado Rockies, men byt burgerne ud med strudel og speck.
[00:06:18] Alessia: Fint.
[00:06:18] Miles: Dens styrke er den alpine livsstil? Skiløb. Vandring, smukke søer kombineret med denne helt unikke kulturelle blanding i Sydtyrol. I den nordlige del, som 70%, taler man først tysk.
[00:06:30] Alessia: Wow. 70%. Ja, ja.
[00:06:31] Miles: Det føles meget effektivt. Godt organiseret.
[00:06:33] Lidt som Italiens egen lille del af Schweiz.
[00:06:36] Alessia: Og endelig afrundes det nordlige Emilia Romagna. Spredt ud over den frugtbare Po-dal.
[00:06:41] Miles: Fødevareregionen.
[00:06:42] Alessia: Lige præcis. Hvis du elsker parmaskinke og lasagne med ægte balsamicoeddike, er dette hjertet, men det er også Motor Valley Ferrari, Lamborghini, Ducati.
[00:06:52] Miles: Det er bare et paradis for foodies, uden tvivl Italiens bedste region for mad, punktum. Og hovedstaden Bologna har det ældste universitet i den vestlige verden og en virkelig progressiv stemning.
[00:07:01] Alessia: Så en amerikansk stat, måske Illinois i midten, fladt hjerte, stor vigtig by som Chicago eller måske Wisconsin på grund af al osten.
[00:07:09] Miles: Måske, eller tænk også på måske Minnesota eller Oregon. Progressiv stemning. Rigtig god livskvalitet. En blanding af landbrug og teknologi eller industri. Dens styrke er helt sikkert den fantastiske kombination, mad i verdensklasse og højtydende biler. Og så har de endda nogle fede feriesteder oppe i Apenninerbjergene.
[00:07:27] Alessia: Det afslutter den nordlige del. Noget af en tur allerede. Klar til det centrale Italien. Renæssancedrømme, stille charme.
[00:07:33] Miles: Helt sikkert. Lad os køre sydpå.
[00:07:35] Alessia: Okay. Vi starter i det centrale Italien med superstjernen. Toscana Toscana
[00:07:39] Miles: Den store.
[00:07:40] Alessia: Ja, det er det. Dette er drømmebilledet, ikke? Bølgende vinmarker, cypresstræer, Florence Sienna.
[00:07:44] Miles: Den er ikonisk.
[00:07:45] Alessia: Til sammenligning med USA tænker jeg ofte på det nordlige Californiens vinland blandet med New Englands kulturelle tyngde, som Napa Valley møder Massachusetts.
[00:07:54] Miles: Det kan jeg godt lide. Napa møder Mass.
[00:07:56] Alessia: Firenze er renæssancens vugge, fyldt med kunst og historie. Det føles lidt som Boston, du ved, gennemsyret af historie og kultur. Toscanas styrke er unægtelig kultur og landskab.
[00:08:08] Miles: Da jeg selv er toscaner, kan jeg godt forstå sammenligningen med Californien, vinen, landskabet og den globale appel. Helt sikkert. Firenze. Ja, det er et friluftsmuseum. Michelangelo, Leonardo, al den innovation skete der. Og så er der Sienna, Pisa, Lucca og landskabet. Alle drømmer om det, det gør de virkelig. Sæt barren højt.
[00:08:28] Alessia: Alle vil have et stykke af Toscana, ser det ud til.
[00:08:30] Miles: Okay.
[00:08:31] Alessia: Ved siden af ligger Umbrien. Toscanas mere stille, indesluttede nabo.
[00:08:34] Miles: Italiens grønne hjerte.
[00:08:35] Alessia: Præcis supergrønt, masser af middelalderlige bjergbyer. Det føles meget som Vermont for mig. Lille, frodig, masser af gårde, lidt væk fra de store turiststrøg, der deler det langsommere tempo og den naturlige skønhed. Fredelig, middelalderlig charme.
[00:08:50] Miles: Det er en perfekt sammenligning. Ja, faktisk. Ingen kystlinje, men bare kilometervis af olivenlunde og skove. Det er også berømt for Perugina-chokolade.
[00:08:57] Og Umbria Jazz Festival og Assisi Home of St.
[00:09:01] Alessia: Ja,
[00:09:01] Miles: Det er ideelt, hvis du vil have den toscanske stemning uden de store menneskemængder. Måske et strejf af Pennsylvania for den religionshistoriske side.
[00:09:09] Alessia: God pointe. Det er fint. Så er der Le Marche, som normalt bare kaldes Marche, der ligger på Adriaterhavskysten øst for Umbrien.
[00:09:15] Miles: Den undertippede.
[00:09:16] Alessia: Ja, det er det. Mindre berømt, men der er strande, bølgende bakker, renæssancebyer, lidt som et mini-Toscana, men med havudsigt.
[00:09:23] Miles: Det opsummerer det ret godt.
[00:09:24] Alessia: Jeg sammenligner det lidt med Oregon. Det har de samme ingredienser som Californiens vinkystbjerge, men det er mindre berømt og mere afslappet.
[00:09:33] Ancona er en havneby, måske som et mindre Portland.
[00:09:35] Miles: Ja, det er dejligt under radaren. Den har virkelig meget at byde på. Seaside Resorts, bjerge, endda et produktionscenter for luksusvarer. Stille og roligt. Det er en virkelig afbalanceret, alsidig by med høj livskvalitet.
[00:09:48] Alessia: Så dens styrke er at være afbalanceret. God livskvalitet, men måske undervurderet.
[00:09:52] Miles: Lige præcis. Og glem ikke Urbino.
[00:09:54] Rafaels fødested, en ægte renæssanceperle. De lokale er også meget stolte af deres olivenolie og vin. De vil fortælle dig, at det er lige så godt som Toscana.
[00:10:02] Alessia: Det gør de garanteret. Okay, til sidst til Centralitalien, sværvægteren Lazio, regionen, der indeholder Rom,
[00:10:08] Miles: Jeg kan ikke vente. Den her,
[00:10:09] Alessia: Lazio er dybest set Italiens Washington DC funktionelt, men hvis vi skal bruge en stat, er det måske Maryland eller Virginia.
[00:10:16] Miles: Fordi
[00:10:16] Alessia: De omgiver DC og har en blanding af urban hovedstadsindflydelse og mere landlige områder.
[00:10:21] Miles: Det giver god mening. DC er ikke en stat, men sammenligningen med det omkringliggende område fungerer. Rom er hovedstadens regeringscenter. Vatikanstaten, Lazios styrke er historie og regering, uden tvivl og bare ren og skær alder. Rom er hvad, 2.700 år gammel?
[00:10:36] Alessia: Ja, det er det. Fantastisk.
[00:10:37] Miles: Og Lazio er ikke kun Rom. Der er landskaber, middelalderbyer, gamle romerske feriesteder ved søerne og havet. Vatikanstaten i Rom er lidt som et mini Capitol Hill, tror jeg. Rom selv.
[00:10:49] Alessia: Det er kaotisk, hypnotiserende, irriterende. Det er vidunderligt. Alt sammen på én gang,
[00:10:52] Miles: Hva'? Det lyder nogenlunde rigtigt. Det centrale Italien er dækket. Tid til at tage sydpå. Tingene bliver endnu mere intense dernede, ikke sandt?
[00:10:59] Alessia: Nå, ja. Lad os tage sydpå.
[00:11:01] Miles: Vi starter vores sydlige etape med Abruzzo halvvejs nede på Adriaterhavssiden.
[00:11:05] Det er et ret barskt bjerg, som de kalder Apenninerne der, Alperne i syd, men det har også en kystlinje.
[00:11:11] Jeg ser lidt en bruso som måske West Virginia, rustik, bjergrig, lidt isoleret historisk set, men måske med et strejf af Florida på grund af strandbyerne ved kysten.
[00:11:21] Alessia: Ja, den appalachiske følelse er der helt sikkert. Bjerglandsbyer, stærke folkelige traditioner, hårdfør mad, det var historisk set ret fattigt, men naturen er utrolig. Tre nationalparker, de har stadig bjørne og ulve.
[00:11:34] Miles: Hold da op. Er det rigtigt? Bjørne og ulve. Det regionale slogan er en Abruzzo forte e gentile, stærk og blid. Det opsummerer det lidt. Det er en styrke. Er det vildmark og tradition? Autentisk Italien. Fantastisk for udendørs typer. Måske også Colorado på grund af mulighederne for at stå på ski og vandre.
[00:11:49] Alessia: Ja, okay. Videre til Campania, en af de sydlige giganter. Napoli, Pompeji, Amalfikysten.
[00:11:55] Miles: Stor personlighed her for mig, Campania er Italiens. Louisiana. Louisiana. Okay, fortæl mig mere. Napoli føles så meget som New Orleans, historisk havn, utrolig mad, pizzaens fødested. Husk, at musikken har den der respektløse, lidenskabelige ånd, begge har den der blanding af, du ved, grus og ære.
[00:12:14] Alessia: Ja, jeg kan sagtens se forbindelsen mellem Napoli og New Orleans og den soulfulness.
[00:12:18] Miles: Og så har du Pompeji, Herculean lige der. Vesuv truer. Og Amalfikysten er bare ren italiensk sommerglamour. Måske ligesom Floridas ikoniske kystlinjer. Sorento. Capri
[00:12:29] Alessia: Ikke sandt? Så Louisianas sjæl plus Floridas glamour. Dens styrke må være blandingen af kultur og kaos.
[00:12:35] Miles: Perfekt formuleret kultur og kaos.
[00:12:36] Alessia: Okay, ned til Italiens hæl. Hælen. Ja, ja. Olivenlunde overalt. Hvidkalkede byer.
[00:12:43] Det får mig til at tænke på Florida igen.
[00:12:44] Lang halvø, masser af kystlinjer, solskin. Populær til sommerferie, pensionister, expats.
[00:12:51] Miles: Det er en stærk sammenligning. Puglia har helt sikkert den der Florida-følelse. Med hensyn til at være en solrig kystdestination har den to kyster, Adriaterhavet og Det Joniske Hav, og olivenolieproduktionen udgør omkring 40% af Italiens samlede produktion. Det er enormt.
[00:13:04] Alessia: Hold da op. Så ligesom Florida er appelsiner, er Puglia oliven, dets forcer er strande, olivenolie og de unikke historiske landsbyer som Trulli-husene i Alberobello.
[00:13:15] Miles: Og Lecce. Sydens Firenze.
[00:13:18] Alessia: Lige præcis. Gode strande, god mad, fascinerende byer. Okay, næste. Basilicata klemt inde i fodbuen. Små bjergrige
[00:13:25] Miles: Det føles som Wyoming eller Montana igen.
[00:13:27] Alessia: Det tror jeg. Tyndt befolket, kuperet terræn. Historisk set fattig og isoleret. Matera med sine gamle huleboliger er berømt nu, især efter at have været europæisk kulturhovedstad.
[00:13:39] Miles: Og et sted for en Bond-film,
[00:13:40] Alessia: Ikke sandt? Men meget af Basilicata er stadig meget afsides og uberørt.
[00:13:43] Miles: Så store åbne vidder, bjerge, ikke mange mennesker.
[00:13:47] Uopdaget skønhed, udendørs potentiale. Dets force synes at være uforstyrrede landskaber og historie, der er frosset fast i tiden. Italiens store himmelland, Potenza, hovedstaden, er også en af Italiens højest beliggende provinshovedstæder.
[00:14:03] Alessia: God pointe. Endelig, den yderste spids af støvlen Calabria. Dramatiske bjerge, der mødes. Smukke kystlinjer, men måske lidt mere historisk udfordret. Jeg ville måske sammenligne det med West Virginia igen, men med strande eller måske Alabama, lidt som Italiens dybe syd.
[00:14:18] Miles: Historisk set fattig, nogle gange stereotypt opfattet som bagud, men også utrolig rig og med unikke traditioner og meget varme mennesker. Og selv om det historisk set har haft udfordringer med organiseret kriminalitet som Ndrangheta, er det ikke det, der definerer det i dag,
[00:14:33] Alessia: Ikke sandt?
[00:14:34] Det lyder meget stolt og traditionelt. Jeg har læst om landsbyer, hvor de stadig taler oldgræsk eller albanske dialekter.
[00:14:40] Miles: Præcis, den geografiske isolation. Den bevarer ting, og maden er en udpræget krydret nduja. Den smørbare chilisalami er berømt. Calabrias styrke er dens vilde skønhed og dybe traditioner. Bergamot, frugtplantager, slotte, fantastiske, klare strande som Tropea
[00:14:57] Alessia: Vild skønhed og tradition. Okay, det dækker fastlandet. Puha. Er du klar til øerne?
[00:15:03] Miles: Lad os springe over to store.
[00:15:04] Alessia: Italiens to største øer, Sicilien og Sardinien. Lad os starte med Sicilien. Italiens største region føles nogle gange som sit eget land.
[00:15:13] Miles: Det gør det virkelig.
[00:15:14] Alessia: Mit amerikanske valg for Sicilien er Texas.
[00:15:16] Miles: Texas. Okay. Interessant.
[00:15:17] Alessia: Den er stor. Har en super stærk identitet. Sicilianere siger ofte siciliansk først, italiensk dernæst, ikke? Lidt ligesom texanere. Begge har en historie med en vis uafhængighed og måske et ry som det vilde vesten i deres fortid. Siciliens styrke må være dens utrolige historie og mangfoldighed.
[00:15:34] Miles: Wild West-ånden, uafhængigheden.
[00:15:36] Alessia: Ja.
[00:15:37] Miles: Ja, jeg kan godt se sammenligningen med Texas. Sicilien har også Mount Aetna, en aktiv vulkan, så måske er der også et strejf af Hawaii eller det vestlige USA.
[00:15:45] Alessia: God pointe. Det vulkanske aspekt
[00:15:46] Miles: Men kulturelt er stoltheden helt klart på texansk niveau. De har deres eget køkken, arancini cannoli, en særlig dialekt, denne fantastiske blanding af græsk-arabisk-normannisk historie. Det føles stort, som Texas. Man kører i timevis til helt forskellige landskaber. Syrakus, den gamle græske by, er utrolig.
[00:16:04] Alessia: Den lagdelte historie, den kulturelle smeltedigel, græske templer, normanniske katedraler, barokbyer, fantastisk mad, strande, alt sammen på én ø.
[00:16:12] Miles: Okay, sidst, men absolut ikke mindst, Sardinien. Den næststørste ø derude i Det Thyrrenske Hav. Det føles meget anderledes igen,
[00:16:19] Alessia: Helt anderledes med sit eget gamle sprog. Sardinien.
[00:16:22] Miles: For Sardinien tænker jeg på Hawaii.
[00:16:24] Alessia: Hawaii, ja. Jeg kan godt se de øer. Stærk indfødt kultur, fantastiske strande, der ofte kaldes blandt de bedste i verden. Lidt væk fra fastlandet. Begge har en unik identitet og naturlig skønhed.
[00:16:37] Miles: Hawaii for det turkise vand, ø-stemningen. Den gamle kultur. Men måske selve landskabet, det indre er mere tørt middelhavskrat, lidt stenet. Et strejf af New Mexico eller Arizona i midten.
[00:16:50] Alessia: Interessant kontrast. Barskt interiør, fantastisk kyst. Og er Sardinien ikke en blå zone for lang levetid?
[00:16:56] Miles: Det er en af verdens blå zoner. Folk lever usædvanligt længe der, hvilket ofte tilskrives kost og livsstil. Det er en ret unik styrke.
[00:17:06] Alessia: Hold da op. Så Sardiniens force er natur og tradition plus måske lang levetid, idylliske strande, gamle nuragiske steder, bjerglandsbyer, et land med kontraster...
[00:17:16] Miles: Fra jetsettet Costa Smeralda til den meget traditionelle hyrdekultur inde i landet. Det er fascinerende.
[00:17:22] Alessia: Hold da op. Sikke et dybt dyk. Vi gjorde det faktisk i alle 20 regioner. Når man sammenligner dem med amerikanske stater, får man virkelig et levende øjebliksbillede af deres personligheder.
[00:17:31] Miles: Gør det ikke?
[00:17:31] Alessia: Lombardiet som New York, Toscana som Californien møder Massachusetts, Campania som Louisiana, Sicilien som Texas. Det viser virkelig, hvor forskelligartet Italien er.
[00:17:40] Miles: Og vi håber, at dette har givet dig en slags hurtig, men grundig forståelse af, hvad der gør hver enkelt speciel.
[00:17:45] Alessia: Ja, det er det. Et fundament.
[00:17:47] Miles: Et grundlag for at sætte pris på bestemte steder, uanset om du planlægger en rejse, bare er nysgerrig på Italien eller måske endda overvejer at flytte dertil en dag.
[00:17:54] Alessia: Husk ressourcerne til at grave endnu dybere
[00:17:57] Miles: Med over 1.500 byprofiler, data om livskvalitet, sundhedspleje, internet og alt det praktiske, der hjælper dig med at finde dit perfekte italienske sted.
[00:18:07] Alessia: Det er utroligt nyttigt. Og ikke bare data, men også dybdegående guides, endda lydture til byer som Verona, Bari og Syracuse, især guides rettet mod expats.
[00:18:19] Miles: Ja, det gør jeg. At vise, at Italien er så meget mere end bare Rom, Firenze og Venedig. Der er bogstaveligt talt hundredvis af disse magiske byer, som venter på at blive opdaget.
[00:18:28] Alessia: Hele denne øvelse med at sammenligne regioner med stater fremhæver ikke kun Italiens mangfoldighed. Det får dig også til at tænke over, hvad der virkelig definerer et steds identitet. Er det historien, landskabet, økonomien, maden, folks holdning?
[00:18:42] Miles: Ja. Hvilke faktorer fandt du mest overbevisende i forbindelse med disse sammenligninger?
[00:18:45] Alessia: Helt sikkert. Noget at tænke over.